Akademik İngilizce Redaksiyon
Türkçe yazdığın veya İngilizce yazdığın akademik metni akademik standarda çekme. Grammar + stil + akademik ton.
👔 Yüksek Lisans / Doktora Öğrencisi
#akademik-ingilizce
📊 Ileri
✓ Ücretsiz
💬 Prompt
Aşağıdaki akademik metni redakte et. Akademik İngilizce standardına çek:
METİN:
---
[KENDİ METNİN - TÜRKÇE VEYA İNGİLİZCE]
---
METİN TİPİ: [ABSTRACT / GİRİŞ / LİTERATÜR / METHOD / SONUÇ / TARTIŞMA / TAMAMEN MAKALE]
HEDEF YAYIN: [SSCI / SCI / SCOPUS / LOKAL DERGİ]
İNGİLİZCE SEVİYE: [TERCIHİMİN GRAMMAR / STIL / AKADEMİK TONUNU GÖR]
Redaksiyon 5 katman:
1. TAM ÇEVİRİ (Türkçeyse)
Eğer metnim Türkçeyse:
- Akademik İngilizceye çeviri (literal değil, anlamsal)
- Türkçe yapısal kalıpları İngilizce akademik kalıplara dönüştür ("bu çalışmada..." → "this study...")
- Edilgen yapıyı Türkçe makalelerde bile AP stiliyle değiştir ("yapılmıştır" → "was conducted")
Eğer metnim İngilizceyse:
- Bu adımı atla, 2. katmana geç
2. GRAMMAR VE SYNTAX
2.1 DÜZELTILECEKLER
- Article usage (a, an, the)
- Noun countable/uncountable sorunu
- Tense tutarlılığı (literatürde genelde present, method'ta past)
- Subject-verb agreement
- Parallel structure
- Run-on sentences (çok uzun cümle ayırma)
- Comma splice
- Fragment sentences
2.2 HİZA GRAMER KONTROL
- Grammarly Premium önerisi
- Professor's proofreader yazılımı
- Benim gözden geçirmem: ne dikkat etmeliyim
3. AKADEMİK STİL
3.1 HEDGE EXPRESSIONS (şüpheli beyanlar)
- "This proves that" → "This suggests that / indicates that / implies"
- "All studies show" → "Most studies indicate"
- Belirsizlik doğru ifadesi akademik alçak gönüllülüktür
3.2 DEDIKATIF/NOMINALİZATION
- "We decided to investigate" → "An investigation was conducted"
- Akademik İngilizce nominalize eder
- Ama aşırısı kaçın (passive voice overuse = belirsizlik)
3.3 TRANSITION WORDS (geçiş ifadeleri)
- Furthermore, moreover, in addition (eklemek)
- However, nevertheless, in contrast (zıtlık)
- Therefore, consequently, thus (sonuç)
- Similarly, likewise (paralellik)
3.4 PRECİSE VOCABULARY
- "Big" → "substantial, significant, considerable"
- "Show" → "demonstrate, reveal, indicate, suggest"
- "Good" → "advantageous, favorable, beneficial"
- "Use" → "employ, utilize, implement"
- "Very important" → "crucial, essential, fundamental"
4. AKADEMİK YAPI
4.1 PARAGRAPH YAPISI
- Topic sentence (ilk cümle ana fikir)
- Supporting sentences (3-5 cümle kanıt)
- Concluding/transition sentence (sonraki paragrafa bağlama)
4.2 CITATION INTEGRATION
- Signal phrase: "According to Smith (2020)..."
- Parenthetical: "... (Smith, 2020)"
- Integral vs non-integral balance
- Direct quote sınırı (%10 max tez genelinde)
4.3 ABSTRACT YAPISI (IMRaD)
- Introduction (2-3 cümle): problem + purpose
- Methods (2 cümle): design + sample
- Results (2-3 cümle): key findings
- Discussion (1-2 cümle): implications
- 250-300 kelime toplam
5. DİSİPLİN-ÖZEL STANDARTLAR
5.1 SOSYAL BİLİMLER (APA 7)
- In-text: (Yazar, yıl, sayfa)
- Reference list: alfabetik
- DOI zorunlu
5.2 DOĞA BİLİMLERİ (AMA / Vancouver)
- In-text: numaralı [1]
- Reference list: görünüş sırası
5.3 MÜHENDİSLİK (IEEE)
- Köşeli parantez [1]
BU DİSİPLİNE UYGUN FORMATLAMAYI KONTROL ET
6. SON KONTROL LİSTESİ
- [ ] Her paragrafta tek ana fikir
- [ ] Geçiş cümleleri var
- [ ] Tense tutarlı
- [ ] Hedge expressions doğru kullanıldı
- [ ] Tekrarlanan kelimeler azaltıldı
- [ ] Informal ifadeler yok ("a lot of", "kind of")
- [ ] Contractions yok (don't → do not)
- [ ] First person (I, we) disiplin izin veriyorsa kullanıldı
- [ ] Tables/figures atıfları doğru
- [ ] Rakam formatı tutarlı (10 vs ten kuralı)
ÇIKTI FORMATI:
1. DÜZELTİLMİŞ METİN (tam, temiz)
2. DEĞİŞİKLİK TABLOSU
| Orijinal | Düzeltilmiş | Neden |
3. BÜYÜK ÖĞRENME (5 madde)
- Bu tip hatayı bir daha yapmamak için
4. SONRAKİ SEFERE
- Bu metinde kullanılmış iyi bir kalıp (repeat için)
- Geliştirilmesi gereken alan
ETİK UYARI:
- AI redaksiyonu izinli, AI metin üretimi farklı bir mesele
- Gramer düzeltme > akademik dürüstlük kırmaz
- İçeriği ben yazdım, yardımcıyla sadece dil ayıkladım
- Teşekkür/acknowledgments bölümünde AI kullanımı şeffaf belirt (disiplinin izin verdiği kadar)
Türkçe açıklama, düzeltilmiş İngilizce metin.
📝 Örnek Çıktı
Q2 dergide hakem "İngilizce kalitesi zayıf, native editor gerekli" dedi. Redaksiyon sonrası tekrar gönderildi, kabul edildi. Aynı prompt\'la makalenin abstract\'ı 10 kez düzeltildi, final versiyon 18 aydır atıf alıyor.
🎯 Nasıl Kullanılır?
- Yukarıdaki 📋 Kopyala butonuna bas
- Köşeli parantez içindeki
[alanları]kendi bilgilerinle değiştir - ChatGPT / Claude / Gemini'a yapıştır, gönder
- Çıkan sonucu ihtiyacına göre ince ayarla
1
Görüntülenme
0
Kopyalama